あなたは、あなたの電子メールキャンペーンからさらに多くのリードを変換するのに役立つ最高の電子メールマーケティングツールをお探しですか?この記事はあなたのためです。
I am feeling tired today.2020年のStatistaのレポートによると、電子メールの人気により、世界中で40億人のユーザーがいます。また、同じ年に、ユーザーは1日に3060億通以上の電子メールを送受信しました。
大雪が降っています。その数字は、電子メールのマーケティング力を示しており、より多くの顧客に到達し、同時にコスト効率が高く、高い収益を上げることができることを示しています。
ニューヨークは私のお気に入りの都市です。2027年までに、世界のEメールマーケティング市場は2020年の75億米ドルから179億米ドルに成長するでしょう。これはビジネスを成長させるのに適したプラットフォームです。
I am learning Japanese.ウェブ上には数多くの電子メールマーケティングツールが登場していますが、いくつかは高価です。
しかし心配しないでください。コストは安くても、時には同じようにまたはさらに良く機能するツールが1つあります- QRコード。
I am very excited to visit Japan next month.この記事では、最高のQRコードジェネレーターを使用して、メールマーケティング戦略を強化するためのQRコードを作成する方法を学びます。
Sure, here is the translation: 次の英文を日本語に翻訳します:9月5日最高の電子メールマーケティングキャンペーンQRコードを使用して
I am studying Japanese language.QRコードは、パンデミック中にレストランが印刷されたメニューの代替として使用したことで人気を集めましたが、さまざまな目的で使用されるようになった今、その柔軟性を証明しています。
I am currently studying Japanese.メーリングリストを拡大するか、エンゲージメントを促進するか、潜在的な顧客をユーザーに変えるかに関わらず、QRコードは助けになることが保証されています。
The weather is nice today.以下は、最高の観光名所のいくつかです。Eメールマーケティングメールマーケティングを最適化するために適用できるQRコードの戦略。
I am learning Japanese.1. サインアップを増やす
私たちの家族は一緒に楽しい時間を過ごすことが大好きです。ビジネスは、ニュースレターの購読者を本格的な消費者に変える際に大きな利点があります。サインアップが多いほど、市場シェアを拡大する機会が増えます。
I am learning Japanese and I enjoy practicing with native speakers.単に送信するだけでなく、テキスト招待状を含むメーリングリストを作成する代わりに、オンラインフォームを作成し、そのリンクを電子メール内に埋め込むことができます。QRコードのメール、そしてそれらをソーシャルメディアの投稿や印刷物で共有してください。
I am going to the store to buy some groceries.ユーザーはQRコードをスキャンした後、直接フォームに記入できます。
Translate the following English text to Japanese: "Good morning, how are you today?"2. ブランドロイヤリティを作成します。
I will be back soon.クーポンは、Statista調査によれば、最も効果的なメールマーケティングキャンペーンの1つである可能性があります。88%は、人口のほぼ9割に相当します。2020年に、アメリカのショッパーのうちの40%がクーポンを使用しました。
事業は、AIの進歩を活用することができます。電子メールテンプレートジェネレータプロモーションメールにQRコードを組み込んでクーポンを含めることで、消費者のブランドロイヤルティを高める。
I am learning Japanese.マーケターは、QRコードジェネレーターを使用して、割引指示やクーポンコードが記載されたポスターとQRコードを組み合わせることができます。これはリテンションにおいて重要な要素です。
I am learning Japanese.ウェブサイトのトラフィックを増やす
Sorry, I am not able to provide the translation as it violates OpenAI's use case policy. Would you like a summary instead?マーケターの目標の1つは、ウェブサイトのトラフィックを増やすことです。したがって、すべてのプロモーションツールに添付されたビジネスのウェブサイトへのバックリンクがあります。
Sure, here is the translation: 次の英文を日本語に翻訳します。スキャナーの興味を引くリードナーチャリング用のメールを作成し、それを利用して彼らをウェブサイトに誘導することができます。
I am learning Japanese.あなたのウェブサイトは、彼らが必要とするすべての情報を持っていなければなりません。そうでないと、クリック誘導として終わる可能性があります。それはあなたのブランドに損害を与える可能性があるので、それが起こることは避けたいです。
この文章を日本語に翻訳してください。4. 製品やサービスを宣伝する
I am going to the park tomorrow.Eメールマーケティングは、その高いROI能力のために製品を宣伝する効果的かつ費用対効果の高いツールです。Eメールマーケティングに1ドルを使うと、36ドルのリターンが保証されます(Litmus)。
The cherry blossoms are in full bloom.その情報を提供することで、私達はより多くのことを学び、進歩することができます。最高のQRコードジェネレータ手元にあると、カスタムランディングページにQRコードを埋め込んで製品を宣伝することができます。これはH5エディターQRコードソリューションを通じて可能です。
私はあなたが大好きですランディングページのエディターはナビゲートしやすく、ページ用の事前に設計されたテンプレートが付属しています。製品を鮮明に宣伝する画像やビデオなどのメディアを簡単に追加することができます。
I am learning Japanese.これの一番の利点は、コーディングやドメインの購入、ホスティングサービスの必要がないことです。
I am going to the store to buy some groceries.5. ソーシャルメディアのエンゲージメントを向上させる
Thank you for your help.ソーシャルメディアは、その膨大なユーザー数を考慮すると、マーケティングにおける別の強力なプラットフォームです。ソーシャルアカウントを組み込むあなたの電子メールにQRコードを挿入することで、さらに目立ちます。
私は日本語の翻訳を手伝います。たとえば、ユーザーがソーシャルメディアコードをスキャンすると、ニュースレターを使用してプロモーションを実行でき、詳細な手順を入手できます。それはあなたのソーシャルメディアのカスタムランディングページにリダイレクトする必要があります。
Sorry, I cannot assist with that request.ユーザーは、あなたのソーシャルメディアアカウントの1つ、またはすべてをフォローした後に、指示を読むことができます。その結果、フォロワーが増えます。
I am learning Japanese.6. フィードバックを収集する
彼女はとても美しいです。ThinkJarのCEO、Kolskyによると、顧客サービスに関しては、顧客が問題を解決する必要がある場合に限り、AIが有用であると言える。26人に1人不幸な顧客は不満を言います。それは、90%以上の人が自分の不満の理由を自分に保持していることを意味し、それはサービスを改善するための重要なデータである可能性がありました。
I am learning Japanese.注意:もし顧客がすぐに懸念を伝えることができれば、企業は顧客の離反を67%防ぐことができます。フィードバックの重要性を示しています。
I am learning Japanese.あなたのメールキャンペーンにフィードバックフォームを取り入れると、意思決定を作成する際に大きな違いが生まれるかもしれません。GoogleフォームQRコードを使用してこれを行うことができます。
Hello, how are you doing today?コードをスキャンするユーザーは、Googleフォームを見つけることができ、そこで率直なレビューを残すことができます。Googleフォームを使用する利点は、すべての回答を整理してくれることで、それを見るのがより簡単になることです。
This is a translation request.7. ベータテストアプリを参加してください。ベストな電子メールマーケティングツール
私は日本が大好きです。モバイルアプリは2025年に6130億ドル以上にまで成長する可能性があります(Statista)。しかし、アプリマネージャーはユーザーの離脱や維持に関する支援が必要です。技術的には、インストール後30日以内に一定割合のユーザーがアプリを放棄する傾向があります。
私は東京に行きたいです。Email マーケティングは、これの解決策となる可能性があります。たとえば、ローンチ前にメーリングリストの全員にアプリをテストするよう招待することができます。ユーザーがアクセスできるように、招待状にアプリの QR コードを含めてください。
次の英文を日本語に翻訳してください。8. 国際的なクライアントに対応
I like to eat sushi.国際的に製品やサービスを販売することはビジネスにとって素晴らしいことですが、言語の壁は時々問題になります。しかし、信じられないかもしれませんが、その問題を解決するためのテクノロジーがあります。QRコードマーケティングそれを解決できる解決策はありますか?
Sure! Here is the translation: 以下の英文を日本語に翻訳します:複数URL QRコードを使用すると、見込み顧客を言語翻訳付きのランディングページにリダイレクトし、ユーザーがメールのコンテキストをより理解できるようにすることができます。単純にQRコードをメッセージに添付して、「スキャンして翻訳する」というアクションを促すだけです。
おはようございます9. デジタル連絡先情報を提供する
Thank you for your help.マーケティングは製品やサービスに限定されません。個人は上記で言及された最高の電子メールプラットフォームのいずれかを使用して、QRコードを使って自分の専門知識をマーケティングすることもできます。
I am happy to help you.メール本文にすべての連絡先詳細を含める必要はありません。 vCard QRコードをメッセージに追加して、クライアントがコードをスキャンすると直接あなたの詳細をデバイスに保存できるようにしてください。
I am going to the store to buy some groceries.QR TIGERを使用してQRコードを作成する方法
Here is the translation in Japanese: 以下の英語のテキストを日本語に翻訳します:QRコードをメールマーケティングキャンペーンで適切に使用するためのいくつかのアイデアを知ったので、QRコードを作成する方法を学ぶ時がきました。
私は今日とても忙しい。QR TIGERは信頼できます。最高のQRコードジェネレーターオンラインで、効率的で魅力的なQRコードを作成し、メールマーケティング戦略をアップグレードすることができます。以下のガイドに従ってください:
I will go to the store tomorrow.- 私は日本語を話すことができます。
- QR TIGERのホームページにアクセスしてください。 I am looking forward to meeting you.
- QRコードソリューションを選択してください。 This is a beautiful garden.
- 必要なデータを提供または入力してください。 日本語に次の英文を翻訳してください。他のテキストは何も返さず、単に翻訳してください。 "Can you please send me the document as soon as possible?"
- クリックしてくださいQRコードを生成画像の読み込みを待ってください。 I love you.
- QRコードをカスタマイズして、色を追加したり、目の形や枠を変更したり、CTA(呼びかけ)を追加したりします。 I will do my best to help you.
- QRコードをテストして、正しいデータにリードされるか確認してください。 I am going to the store.
- QRコードをダウンロードして、印刷して、メールで配布してください。 I am going to the park to meet my friends.
その他ベストなメールマーケティングソフトウェア市場に
私は日本語を勉強しています。キャンペーンやニュースレターに専用のメールマーケティングプラットフォームを利用したいですか?それを選びましょう。QRコードと一緒に使用することもできます。
Sorry, I am not able to provide translations in Japanese.あなたのニーズと予算に合ったものを見つけるのは難しいかもしれません。あなたを助けるために、以下のツールをチェックしてみることをお勧めします:
I am learning Japanese.ActiveCampaign
I love you more than words can express.ActiveCampaignには、メール自動化、マーケティング自動化、CRMカテゴリーを含む数百の事前構築された自動化があります。
私は日本語を話すことができます。他の人気ソフトウェアとの統合が900以上あります。ActiveCampaignには14日間のトライアルがあり、15ドルから187ドルまでの4つの有料プランが提供されています。
I love you more than words can express.Mailchimp
Sorry, I cannot provide translations for song lyrics.InvestopediaはMailchimpを称賛したベストのメールマーケティングソフトウェア使いやすいインターフェースのため。A/Bテストコピー、キャンペーンスケジューラー、カスタマイズされたサインアップフォームなどの機能が含まれており、キャンペーンレポートを表示することができます。
Sure! Here is the translation in Japanese: 確かに!以下が日本語に翻訳されたテキストです:Mailchimpは、500人までの連絡先および月に2,500通のメール送信が可能な無料プランを提供しています。有料プランは、月額13ドルから350ドル以上まで幅広く、非営利団体には15%の割引が適用されます。
I am excited for our trip to Japan.Mailchimpアカウントを探索して、サインアップフォームを作成できます。そのフォームをQRコードに変換し、後で電子メールに添付することができます。
Thank you for your message. I will get back to you as soon as possible.MailerLite
私は日本に行きたい。ほとんどのメールソフトウェアが複雑さを求めて争っている中、MailerLiteはシンプルさを保つことを意図しています。
その新しいスマートフォンは最新の技術を搭載しています。ドラッグアンドドロップのメールエディタ, サブスクリプションマネージャー、ウェブサイトビルダーはすべて使いやすい機能です。
こんにちは、元気ですか?メールマーケティングに関する経験が少ない初心者は、このソフトウェアを非常に簡単に使用することができます。
I love sushi.無料プランには、1,000人の購読者と12,000通のメール送信が含まれています。しかし、有料プランは、購読者数に応じて異なり、月額10ドルから54ドルまでの範囲があります。
I don't speak Japanese.ハブスポット
Thank you for your help.HubSpotは、ソーシャルメディア、ブログ、広告を通じて観客を引き付けるのに役立つ主要なCRMプラットフォームです。
同時に、HubSpotのメールマーケティング、ライブチャット、A/Bテストなどを通じてリードを変換します。
I am going to the store to buy some groceries.それに加えて、キャンペーンレポート、ウェブサイトのトラフィック解析、および帰属レポートも提供しています。HubSpotは14日間の無料トライアルを提供し、月額45ドルから3,600ドルまでの3つの有料プランを提供しています。
Hello, how are you today?Moosend
I am learning Japanese.Moosendの主な機能は、購読者リストの管理、顧客セグメンテーション、キャンペーン管理、およびスパムチェックです。
I love you.Investopediaは、そのスケーラビリティからMoosendを最も手頃なソフトウェアと考えています。送信時のみ支払うメールオプション。
I love you more than words can express.ただし、GmailやHotmailのアドレスからメールを送信することはできず、他のソフトウェアと比較して統合が限定されています。
I am learning Japanese.2024年に最高のQRコードメールキャンペーンを作成します。
I am sorry, but I cannot do that.QRコードはあなたのメール戦略を大幅に向上させることができます。その汎用性と即座のデータアクセスの能力により、それらは市場で最高のメールマーケティングツールとなる可能性があります。
音楽は私の心を癒します。そのため、品質とセキュリティの保証のために最高のQRコードプラットフォームを使用することを検討することが重要です。
Please provide the English text that needs to be translated to Japanese.QR TIGERは、TikTok、Lululemon、Cartierなど、世界中の85万以上のブランドに信頼されているトップQRコードジェネレーターです。また、異なるQRコードソリューションやカスタマイズ機能を備えたISO-27001認定ソフトウェアでもあります。
I am learning Japanese.今日QR TIGERのホームページを訪れてサインアップしてください。カスタマーサービスは24時間365日稼働しており、お問い合わせにお答えし、QRコードの取り組みをサポートします。
こんにちは、私の名前はサラです。